PR

【音声あり】タイ語で「いただきます」って何て言うの?

記事内に広告が含まれています。

今回は、タイ語でいただきますをご紹介します。私もそうですが、食事の前に何か言わないとムズムズしちゃいますよね。タイ語でいただきますを覚えておくと、タイで食事をするときとっても役立ちますよちなみに、男性と女性でちょっと言い方が異なるので、最後までチェックして下さいね。

タイ語でいただきます=ジャギンレーオナ

結論から言うと、いただきますはタイ語でジャギンレーオナと言います。タイ語で書くと、「จะกินแล้วนะ」になりますねジャギンレーオナのタイ語発音はコチラ!

一つ一つの言葉を確認すると、以下のような意味になります

  • ジャ:〜するつもり
  • ギン:食べる
  • レーオ:もう〜した
  • ナ:文末に付けて、〇〇ね!という感じで、文章をふんわりさせる

ナは、日本語を例に出すと、来てより、来てねのほうが、ふんわりしてるのと同じ感覚ですね。これらの単語があわさって、タイ語でいただきますのジャギンレーオナになります。

男性と女声ではちょっと言い方が異なるので注意です

タイ語を丁寧に言うときは、以下を語尾につけます。

  • 男性はクラップ(ครับ)
  • 女性はカー(ค่ะ)

ちょっと分かりにくいと思うので具体例を紹介しますね。

タイ語でいただきますを男女別に言うと

タイ語でいただきますを男性が話す場合は、以下になります。

ジャギンレーオナクラップ

ジャギンレーオナクラップのタイ語発音はコチラ!

タイ語でいただきますを女性が話す場合は、以下になります。

ジャギンレーオナカー

ジャギンレーオナカーのタイ語発音はコチラ!

実はタイ語のいただきますは、あまり使われない

いただきますは、タイ語でジャギンレーオナとご紹介しました。しかし、タイ人の方は、基本的には食事の前には、何も言わずに食べる方が多いように感じます。郷に入れば郷に従えと言いますので、タイでは特に何を言うことなく食べればいいと思います。

日本語でもOK

しかし、食事前にいただきますを言わないとムズムズしちゃいますよね。ちなみにですが、私は普通に日本語で「いただきます!」と言って食べてます。タイ人の友達に「それ何?」と聞かれたら、日本人は食事の前に「いただきますって言うんだよ」と答えてます。