今回は、「マイペンライ」のタイ語の意味をご紹介します。タイ人の方も日常的によく使う言葉なので、覚えておくと役に立ちますよ!実は、マイペンライのタイ語が使えると、タイが10倍楽しくなる魔法の言葉なんですよ。ちなみに、男性と女性でちょっと言い方が異なるので、最後までチェックして下さいね。
タイ語のマイペンライ:大丈夫・どういたしまして等
タイ語「マイペンライ」の、日本語の意味は以下になります。
- 大丈夫
- どういたしまして
- けっこうです
- 何とかなる
- しょうがない
マイペンライは、タイ文字で書くと「ไม่เป็นไร」になりますね。
▼マイペンライのタイ語発音はコチラ▼
タイ語マイペンライにイラつく日本人
マイペンライのタイ語の意味は上記になりますが、「何とかなる・しょうがない」が曲者です。これらの意味でマイペンライを多用されると、多くの日本人がイラッときちゃうんです!キッチリしている日本人ほど、タイ人のこの適当さが嫌になるんですよね。
「大丈夫・どういたしまして」だけなら、マイペンライのタイ語は簡単に理解できるんですけどね!タイをよく知ってる人には有名な、「マイペンライ精神」ってのがあるからですね。タイの人はマイペンライの言葉を、上手に使ってくるんです(笑)
タイ人のマイペンライ精神
日本人とタイ人の性格は、似てる部分も多いですが「全く正反対だな!」と感じる性質もあります。それが、タイ人の持つ「マイペンライ精神」になります。「自分の過ちは素直に謝罪する」のは、日本人の美徳の1つになります。
しかし、タイ人の多くは、それを避けたがる傾向にあるんですよね。そんな、曖昧に誤魔化したいときに使われる言葉が、魔法の言葉「マイペンライ」になります。タイ人と接する機会が多い人ほど、マイペンライの言葉に本当にイライラさせられます(笑)
日本とタイの文化の違い
実は、日本人にはマイペンライのタイ語は、とっても理解しにくい言葉の1つなんです。と言うのも、タイ人は自分が不利益になる事は、マイペンライで全て済ます傾向にあるからですね。日本人がなかなか理解できないのが、マイペンライのタイ語になりますね。
ちなみにいうと、タイが長くなると、そんな日本人もマイペンライ精神を持つようになります。マイペンライ精神のスキルを持てるようになると、タイ生活がグッと楽になるみたいですよ。タイで生活するなら、早めに手に入れたいスキルですね(笑)
男性と女声ではちょっと言い方が異なるので注意です
タイ語を丁寧に言うときは、以下を語尾に付けます。
- 男性はクラップ(ครับ)
- 女性はカー(ค่ะ)
ちょっと分かりにくいと思うので具体例を紹介しますね。
タイ語:マイペンライ(男性版)
タイ語で「マイペンライ」を男性が話す場合は、以下のように言います。
マイペンライクラップのタイ語発音はコチラ!
タイ語:マイペンライ(女性版)
タイ語で「マイペンライ」を女性が話す場合は、以下のように言います。
マイペンライカーのタイ語発音はコチラ!